Хаят ал-Фахд не е расист и моите изявления бяха разбрани погрешно
Кувейтската актриса Хаят ал-Фахд обясни това в сряда нейните изявления Относно депортирането на емигранти, заразени с новия вирус Корона в Кувейт, беше разбрано погрешно и каза, че не е „расистко“.
В интервю с #вашата реакция .. #Хаят ал Фахад : Изразът ме издаде и думите ми не са расистки
За да гледате цялото интервю https://youtu.be/bFIbbLhSUKM
Ал-Фахд добави, по време на интервю по канала Al-Arabiya, че нейната намеса не е расистка, като посочи, че думите й са неразбрани.
Кувейтската актриса посочи, че натискът върху страната й се е увеличил значително и посочи, че болниците са пълни, а Кувейт е малка страна, която не може да толерира присъствието на „4 милиона души над милионите граждани“, както се изрази тя.
Hayat Al-Fahd призовава емигрантите с коронавирус да не бъдат лекувани и хвърлени на земята
Ал-Фахд попита за най-добрия вариант между човек, който умира сред семейството си или в изгнание, така че никой да не присъства на погребението му, като посочи, че държавата се отнася към нарушителите, докато основната й грижа остават „дилъри на жилища“, като посочи, че тя има предвид тях защото оставят тези, които ги докарват в Кувейт, на улицата в нарушение в случай, че не са платили разходите, които са искали.
Кувейтската актриса каза, че фразата „ние ги насочваме в земята“ (хвърлим ги в пустинята) е излязла от нея в нервен момент, обвинявайки определени страни в „фишинг“.
Хаят ал-Фахд потвърди, че изразът вече я е предал и че изреченията й се припокриват, отбелязвайки, че жилище за работници трябва да бъде построено в пустинята, за да ги изолира.
Кувейтската художничка посочи, че ресурсите в Кувейт не са достатъчни за този брой жители, като посочи, че ако ситуацията се повтори, тя щеше да изрази мнението си по същия начин, но с по-малко емоции.