OdnosiPomiješajte

Najljepše ljubavne fraze

Na Dan zaljubljenih pošaljite najljepše ljubavne fraze

Najljepše ljubavne fraze na Dan zaljubljenih

To je dan koji zaljubljeni čekaju da proslave ljubav i izraze svoje čežnje i osjećaje, daruju i pale svijeće.

Zovu ga Dan zaljubljenih i Dan zaljubljenih;

Na ovaj dan ljubavnici izražavaju svoju ljubav jedni drugima I šalju najljepše izraze ljubavi

I slave jedni drugima darujući ruže i čokolade, a crvena boja dominira darovima, pa čak i cestama.

A ljubav je jedna od lepih stvari koje se dešavaju čoveku gde se iskrena osećanja ne mogu sakriti, a prava ljubav se zasniva na poštenju, požrtvovanju i iskrenosti, a na dan ljubavi ljubavnici razmenjuju lepe fraze i reči.

Jedna od stvari koje čuvaš kontinuitet ljubav između supružnika,

Predstavljamo vam izbor čestitki za Dan zaljubljenih iz Anasalwe

Mješavina pjesama Al-Sayyaba, Nazik Al-Malaika i Al-Mazni, pogodna za izražavanje čestitki između ljubavnika.

Najljepše ljubavne fraze
Najljepše ljubavne fraze

Učinite svoje prilike bogatim veličinom riječi, poezije i osjećaja.

Proslavite Dan zaljubljenih sa Shangri-La Dubai

Riječi o ljubavi prema pjesniku Badru Shakeru al-Sayyabu

- Čekam dugo da te vidim

Mogu li te sresti među muškarcima
Upoznat ću te, moram te vidjeti, čak i ako je to sa umirućim posmatračem
Od sebe sam i senku potoka u vrelini noći otkupio onaj koji sam snimio
Pogledaj onu koja te je volela života, i postala si punovidna lepotica!

- Doći ću u vatru i neću ga zastrašiti

Tvoja ljubav nije bila prva lava
Još gorim, vatra zabluda me hvata kao nepravda
Sjaji crni bez svjetla, dvije vesele plesačice plešu bosi
Doći ću do tvog plamena, jer u njemu je zub koji vodi moje korake, čak i ako je u ništavilo.

Najljepše ljubavne fraze
Najljepše ljubavne fraze

- Lini suze na moje podlaktice

I povuci moja umorna grudi
Hej, ja ne lutam tamom daleko u tu tamu
Ne šapući: nestala je zvijezda s neba, u noći više od jedne planete

- Za tvoje oči u dve zvezde

Ulivaju mi ​​svetlost u oči
Dva izvora, kao vječnost, ne presušuju niti zalijevaju žedne brade
Za tvoje oči pjesme se pjevaju, Fouad produžava krvoproliće
Želio bi, ako te jezik iz daljine zove, da se zov u njemu topi

Izrazi ljubavi prema pjesniku Naziku Al-Malajki

Kakva tragedija mog života i moje mladosti

Kakva je vatra iza moje tišine i mojih tuga potisnula moju dušu i otvorila mi kapke
Izgubila je tajne mog života, a kome da se žalim na svoju muku i tugu?
Kome se šalju ove pjesme?
Ne razgovaram sa tišinom večeri i ne gledam u tužnu boju tame
I pošalji moju pjesmu u svemir i zaplači za svakim glupim srcem

Noć je pala, a ja sam još uvijek na obali rijeke u dubokoj tišini

Duša mi je bila raseljena, a slike sadašnjosti i daleke prošlosti bile su odsutne iz mojih očiju
I izbrisao je u mislima sećanje na vreme, a sećanje na večnu eru izbledelo
Ništa osim tuge ne hoda u mom biću dok sam u tami prijateljske noći

Izrazi ljubavi prema pjesniku Ibrahimu Abdel-Qaderu Al-Mazniju

- Izgovor voljene je ukusan ako se prečnik rahama okrene
Pun mjesec je obavio oblake
Povjetarac, sa običajem Rijada, mašući njime na marginama tame
Voda potoka je ukusna, a noć je izgovorila golubove nijeme

Hasna monolog

Neću zaboraviti pogled na nju kada je izašla u oči

Između ruža i vode njen tok pleše

I pun mjesec je bled kao njegov sjaj, a noć je dete odvojeno

A grana je medovina, i ima miris

Analizirajte povjetarac uz dašak randa

povezani članci

Idite na vrh dugme
Pretplatite se sada besplatno uz Anu Salwa Prvo ćete primiti naše vijesti, a mi ćemo vam poslati obavijest o svakoj novoj Ne Da
Social Media Self Objavite Powered By: XYZScripts.com