CaidreamhMeasc

Na frásaí is áille faoi ghrá

Ar Lá Vailintín, seol na frásaí grá is áille

Na frásaí grá is áille ar Lá Vailintín

Is é an lá a bhfuil lovers ag fanacht le grá a cheiliúradh agus a gcuid longings agus mothúcháin a chur in iúl, tugann siad bronntanais agus coinnle solais.

Tugann siad Lá Lovers air, agus Lá Vailintín;

Ar an lá seo, cuireann lovers a ngrá in iúl dá chéile Agus cuireann siad na léirithe grá is áille

Agus ceiliúrann siad trí bhronntanais, rósanna agus seacláidí a thabhairt dá chéile, agus bíonn an dath dearg i gceannas ar na bronntanais agus fiú ar na bóithre.

Agus tá grá ar cheann de na rudaí áille a tharlaíonn do dhuine nuair nach féidir mothúcháin ó chroí a chur i bhfolach, agus go bhfuil fíorghrá bunaithe ar macántacht, íobairt, agus sincerity, agus ar lá an ghrá, malartaíonn lovers frásaí agus focail áille.

Ceann de na rudaí a choimeádann tú leanúnachas grá idir céilí,

Cuirimid i láthair duit rogha frásaí comhghairdeas ó Anasalwa ar Lá Vailintín

Meascán de dhánta Al-Sayyab, Nazik Al-Malaika agus Al-Mazni, oiriúnach le haghaidh léirithe comhghairdeas idir lovers.

Na frásaí is áille faoi ghrá
Na frásaí is áille faoi ghrá

Déan do chuid ócáidí saibhir le mórgacht na bhfocal, na filíochta agus na mothúcháin.

Ceiliúradh Lá Vailintín le Shangri-La Dubai

Focail faoi ghrá don fhile Badr Shaker al-Sayyab saor in aisce,

- Tá mé ag fanacht le fada chun tú a fheiceáil

Go mbuailfidh mé leat i measc na bhfear
Buailfidh mé leat, caithfidh mé tú a fheiceáil, fiú má tá sé leis an sealbhóir ag fáil bháis
D’fhuascail mé an ceann a scannánaigh mé uaim agus scáth an tsrutháin i dteas na hoíche
Féach ar an té a bhfuil grá agat ar an saol, agus bhí tú i do belle lán-radharcach!

- Tiocfaidh mé go dtí na lasracha, agus ní bheidh mé imeaglú air

Níorbh é do ghrá an chéad laibhe
Tá mé fós ar lasadh, glacann tine de mhíthuiscintí mé ar nós na héagóra
Tá dubh gan solas ag lonrú, beirt rinceoirí lúcháireach ag rince cosnochta
Tiocfaidh mé chun do lasair, mar tá fiacail ann a threoraíonn mo chéimeanna, fiú mura bhfuil sé chun neamhní.

Na frásaí is áille faoi ghrá
Na frásaí is áille faoi ghrá

- Deora a chaillfidh ar mo forearms

Agus tarraing ar mo bhrollach tuirseach
Hey, ní imíonn mé an dorchadas i bhfad isteach sa dorchadas sin
Ná cogar: tá réalta na spéire imithe, san oíche níos mó ná pláinéad amháin

- Do shúile don dá réalta

Doirt siad isteach i mo shúile an solas
Ní thriomaíonn dhá thobar, mar an tsíoraíocht, ná ní uiscíonn na féasóga tartacha
Chun do shúile, ag canadh amhráin, Fouad prolongs doirteadh fola
Ba mhaith leis, má ghlaonn an teanga i bhfad uait, má leánn an glaoch inti

Léirithe grá don fhile Nazik Al-Malaikah

Tragóid de mo shaol agus de mo óige

Cad é an tine taobh thiar de mo chiúnas agus mo casaoidí faoi chois m'anam agus a d'oscail mo eyelids
Chaill sí rúin mo shaoil, agus cé leis a ndéanaim gearán faoi mo chrá agus mo bhrón?
Cé chuige a seoltar na hamhráin seo?
Nílim ag caint faoi shocair an tráthnóna agus ag stánadh ar dhath brónach an dorchadais
Agus seol m'amhrán isteach sa spás is caoin do gach dúr croí

Tá an oíche tar éis titim agus tá mé fós ag bruach na habhann i gciúnas domhain

Bhí m'anam díláithrithe, agus bhí íomhánna an lae inniu agus an t-am atá caite i bhfad i gcéin as láthair ó mo shúile
Agus scrios i m'intinn cuimhne na haimsire, agus chuaigh cuimhne na ré síoraí i léig
Níl aon rud ach brón ag siúl i mo bheith agus mé i ndorchadas na hoíche chairdiúil

Léirithe grá don fhile Ibrahim Abdel-Qader Al-Mazni

- Tá fuaimniú an beloved delicious má casann trastomhas an raham
Shrouded an ghealach lán na scamaill
Bob an ghaoithe, le nós Riyadh, á thonnadh ar imeall an dorchadais
Tá uisce an tsrutháin go breágh, agus tá an oíche tar éis balbh na colúir a rá

Hasna monologue

Ní dhéanfaidh mé dearmad ar an radharc a bhí uirthi nuair a tháinig sí amach ar an tsúil

Idir an tearcfhás na rósaí agus uisce, damhsaí a sreabhadh

Agus tá an ghealach lán chomh geal lena glow, agus an oíche ina leanbh óg scartha

Agus is móin é an brainse, agus tá cumhra air

Déan anailís ar an ngaoth le whiff rand

Ailt Ghaolmhara

Téigh go dtí an cnaipe barr
Liostáil anois saor in aisce le Ana Salwa Gheobhaidh tú ár nuacht ar dtús, agus seolfaimid fógra chugat faoi gach ceann nua لا نعم
Foilsitheoireacht Uathoibríoch Meáin Shóisialta Cumhachtaithe ag : XYZScripts.com