Hayat Al-Fahd non é racista e as miñas declaracións foron mal entendidas
A actriz kuwaití, Hayat Al-Fahd, explicou, o mércores, que as súas declaracións Sobre a deportación de expatriados infectados co novo virus Corona en Kuwait, non se entendeu e dixo que non era "racista".
Nunha entrevista con #a súa reacción .. #Hayat Al Fahad : A expresión traizooume e as miñas palabras non son racistas
Para ver a entrevista completa https://youtu.be/bFIbbLhSUKM
Al-Fahd engadiu, durante unha entrevista na canle Al-Arabiya, que a súa intervención non foi racista, sinalando que as súas palabras foron mal entendidas.
A actriz kuwaití indicou que a presión sobre o seu país aumentou significativamente, e sinalou que os hospitais están cheos e Kuwait é un país pequeno que non pode tolerar a presenza de "4 millóns de persoas por encima do millón de cidadáns", segundo dixo.
Hayat Al-Fahd pide que os expatriados con coronavirus non sexan tratados e arroxados ao chan
Al-Fahd preguntou pola mellor opción entre unha persoa morrer entre a súa familia ou no exilio para que ninguén asista ao seu funeral, sinalando que o Estado trata aos infractores, mentres que a súa principal preocupación seguen sendo os "concesionarios de residencias", sinalando que se refire a eles. porque deixan na rúa os que os traen a Kuwait en violación no caso de que non pagasen os gastos que querían.
A actriz kuwaití dixo que a frase "apuntámolos na terra" (tirámolos ao deserto) saíu dela nun momento nervioso, acusando a certas partes de "phishing".
Hayat Al-Fahd confirmou que a expresión xa a traizoou e que as súas condenas se solapan, sinalando que se debería construír unha vivenda para os traballadores no deserto para illalos.
A artista kuwaití indicou que os recursos en Kuwait non son suficientes para este número de veciños, sinalando que de repetirse a situación, opinaría igual, pero con menos emoción.