Hayat Al-Fahd nem rasszista, és a kijelentéseimet félreértették
Hayat Al-Fahd kuvaiti színésznő szerdán ezt magyarázta nyilatkozatait Félreértették az új koronavírussal fertőzött emigránsok kuvaiti deportálását, és azt mondták, hogy ez nem „rasszista”.
Egy interjúban #a reakciód .. #Hayat Al Fahad : A kifejezés elárult, és a szavaim nem rasszisztikusak
A teljes interjú megtekintéséhez https://youtu.be/bFIbbLhSUKM
Al-Fahd az Al-Arabiya csatornán adott interjúban hozzátette, hogy beavatkozása nem volt rasszista, rámutatva, hogy szavait félreértették.
A kuvaiti színésznő jelezte, hogy jelentősen megnőtt az országára nehezedő nyomás, és rámutatott, hogy a kórházak megteltek, Kuvait pedig egy kis ország, amely nem tolerálja, hogy „a millió polgár felett négymillió ember” jelen legyen, ahogy ő fogalmazott.
Hayat Al-Fahd arra szólít fel, hogy a koronavírusos emigránsokat ne kezeljék és ne dobják a földre
Al-Fahd a családja körében haldokló vagy a száműzetésben haldokló ember között a legjobb megoldásról kérdezett, hogy senki ne vegyen részt a temetésén, rámutatva, hogy az állam bánik a szabálysértőkkel, miközben a fő gondja továbbra is a „lakáskereskedők” marad, rámutatva, hogy rájuk gondolt. mert szabálysértően az utcán hagyják azokat, akik behozzák őket Kuvaitba abban az esetben, ha nem fizették ki a kívánt költségeket.
A kuvaiti színésznő azt mondta, hogy egy ideges pillanatban jött ki belőle a „bemutatjuk őket a földbe” (mi a sivatagba dobjuk őket) kifejezés, és bizonyos feleket „adathalászattal” vádol.
Hayat Al-Fahd megerősítette, hogy a kifejezés már elárulta őt, és mondatai átfedésben vannak, és megjegyezte, hogy a munkások számára házat kellene építeni a sivatagban, hogy elszigeteljék őket.
A kuvaiti művésznő jelezte, hogy a kuvaiti források nem elegendőek ennyi lakoshoz, rámutatva, hogy ha a helyzet megismétlődik, akkor ugyanígy fejtette volna ki a véleményét, de kevesebb érzelemmel.