Hayat Al-Fahd ni rasist in moje izjave so bile napačno razumljene
Kuvajtska igralka Hayat Al-Fahd je to v sredo pojasnila njene izjave O deportaciji izseljencev, okuženih z novim virusom Corona v Kuvajtu, so napačno razumeli in rekli, da ni "rasistično".
V intervjuju z #vaša reakcija .. #Hayat Al Fahad : Izraz me je izdal in moje besede niso rasistične
Za ogled celotnega intervjuja https://youtu.be/bFIbbLhSUKM
Al-Fahd je med intervjujem na kanalu Al-Arabiya dodal, da njeno posredovanje ni bilo rasistično, in poudaril, da so bile njene besede napačno razumljene.
Kuvajtska igralka je navedla, da se je pritisk na njeno državo močno povečal, in poudarila, da so bolnišnice polne, Kuvajt pa je majhna država, ki ne more prenašati prisotnosti "4 milijone ljudi nad milijonom državljanov", kot je dejala.
Hayat Al-Fahd poziva, naj se izseljencev s koronavirusom ne zdravijo in vržejo na tla
Al-Fahd je vprašal, kakšna je najboljša možnost med smrtjo osebe v družini ali v izgnanstvu, da se nihče ne udeleži njegovega pogreba, pri čemer je poudaril, da država obravnava kršitelje, njena glavna skrb pa ostajajo "preprodajalci prebivališč", in izpostavil, da je mislila nanje. ker tiste, ki jih pripeljejo v Kuvajt, pustijo na ulici v prekršku v primeru, da niso plačali stroškov, ki so jih želeli.
Kuvajtska igralka je povedala, da je stavek "mi jih usmerimo v deželo" (vržemo jih v puščavo) iz nje v živčnem trenutku in obtožila nekatere stranke "phishinga".
Hayat Al-Fahd je potrdila, da jo je izraz že izdal in da se njeni stavki prekrivajo, pri čemer je opozorila, da je treba v puščavi zgraditi stanovanje za delavce, da bi jih izolirali.
Kuvajtska umetnica je navedla, da sredstva v Kuvajtu ne zadoščajo za to število prebivalcev, in poudarila, da bi, če bi se situacija ponovila, svoje mnenje izrazila enako, vendar z manj čustvi.