Myriam Fares a hanes reis a chyw iâr a'i trodd yn watwargerdd
Myriam Fares a reis gyda chyw iâr, stori rhwng chwerthin, tynnu coes ac eironi, lle bu'r gantores o Libanus Myriam Fares yn destun (ton) o (eironi) a (beirniadaeth) ar draws gwefannau cyfathrebu Y gweithiwr cymdeithasol, ar ôl iddi ymddangos ar ôl ychydig ddyddiau o absenoldeb, i gyhoeddi llun ohoni yn paratoi pryd "reis ar gyw iâr", gan ofyn i'r gynulleidfa ddymuno pob lwc iddi.
Rhannodd Myriam ei dilynwyr â manylion ei choginio rhagorol: "Byddaf yn paratoi pryd o reis ar gyw iâr, yn dymuno llwyddiant i mi."
Ac ers iddi ysgrifennu’r frawddeg gyda mwy nag un teip teip, fel “Ateb yn lle reis”, a “sydd” yn lle “Dymuniad”, ail-gyhoeddodd arloeswyr y safleoedd cyfathrebu y trydariad gyda llawer o sylwadau coeglyd, ond anwybyddodd Miriam, fel arferol, a chyhoeddodd ychwaneg o'i pharatoad at y pryd.
Dywedodd rhai: "Fel pe bai mwydod yn y plât, mae reis a chnau'n cael eu ffrio, dim ond ar gyfer griliau mae angen winwns, mae cyw iâr yn ddymunol o'r glun, nid y frest, Duw yn fodlon, byddwch chi'n fyfyriwr esgor, y gorau o yr hyn nad ydych yn ei fwyta." Bob dydd mae'n dod i fyny â rhywbeth (dibwys dibwys) o'r un o'i flaen, "Rhaid i chi fod yn gyfartal ar gyfer y gamp."
Roedd rhai ohonyn nhw'n credu mai mab Miriam Gayden oedd yr un a bostiodd y trydariadau hynny.
Efallai bod Myriam yn ddigymell ac eisiau bod yn agos at ei chefnogwyr yn fwy fel eu bod yn teimlo fel unrhyw wraig tŷ sy’n coginio, ond y tro hwn mae’n ymddangos bod y trydariadau a’r bwyd “ddim yn iawn”.