pafojfamuloj

Assi El-Hellani Mi estas pli bona ol riĉa kaj sukcesa!

Malgraŭ viaj lastatempaj amaskomunikiloj, la kavaliro de la araba kanto, Assi El-Hellani, estas bone establita en ĉiuj detaloj de sia arta vivo.Lia kariero kaj atingis lin disvastiĝis en la Golfo.

Li memorigis Al-Halani pri siaj Golfaj kantoj, kiuj atingis grandan sukceson, inkluzive de "Mi amas vin tre multe" kaj "Kid Izzalak." Li ankaŭ prezentis du Golfajn kantojn en sia plej nova albumo, "Ajmal Al Ayat" kaj "Ahla Al Asami". ” de D-ro Talal kaj Ahmed Al Alawi.

Al-Hillani ankaŭ ne forgesis siajn fruajn kantojn en la Golfa dialekto, specife bedueno, kiel ekzemple "Ya Naker al-Maarouf" kaj "Ya Mima", aldone al la "Himno de la Araba Ĉevalo" kiun li antaŭe prezentis en saudi-arabia. Arabio dum la Ĉevala Festivalo kaj verkita de la poeto Nizar Francis.

Al-Hillani konsideris, ke li estas tre lerta en la bedueno dialekto, kiu estas tre konata en la Arabio, kiu similas al la Golfa dialekto, emfazante ke li estas unu el la plej famaj artistoj kiuj kantis kaj famiĝis pro bedueno kaj Golfkantoj, male al kelkaj libanaj artistoj kiuj estis konataj pli por libanaj kaj egiptaj kantoj nur.

En tiu ĉi kunteksto, Al-Hillani ne forgesis sian gravan partoprenon en la teatraĵo "Zayed and the Dream", kiu parolas pri la forpasinta Prezidanto de la UAE, Ŝejko Zayed Al Nahyan, kiun li prezentis sur la kultura scenejo en Abu Dhabi, kaj li estis unu el ĝiaj herooj. En tiu ĉi teatraĵo, la dialogo kaj parolado estis en la Golfa dialekto. Ankaŭ en ĉi tiu laboro, Al-Hillani sursceniĝis rajdante ĉevalon, "en movo kiun artistoj malofte prenas," li diris.

En alia kunteksto, la artisto Assi El-Hellani prepariĝas eldoni sian novan albumon baldaŭ, kiu inkluzivas grupon de kantoj en la libana, egipta kaj beduen dialektoj kaj en malsamaj muzikstiloj kiel folkloro kaj enamiĝo. Li ankaŭ studas plurajn produktadojn por teatraj, filmo- kaj televidproduktadoj.

Aliflanke, Al-Halani tuŝis la malsanon de la artisto Elissa, kaj konfirmis, ke li estis "tre surprizita kaj tuŝita" de la novaĵo pri ŝia malsano ĉar li ne konsciis, ke ŝi trapasas periodon de kuracado kaj direktis. ŝi diru: "La sekureco de via koro estas Elisa kaj mi tre amas vin", esperante ke tiu ĉi malbonfarto estos pasema krizo. Li daŭrigis, alparolante Elisa: "Mia mano estas en via mano, por liveri la libanan kaj araban kanton al la tuta mondo."

Li klarigis en la sama kunteksto, ke li havas amikon, kiu konas la artiston Elisa kaj konas lin kaj lian edzinon Colette, kaj ŝi petis ĉi tiun lastan diri al Assi stari apud Elisa, ĉar ŝi "trapasas krizon", sed li ne imagis, ke ŝi havas kanceron. Kaj li daŭrigis: "Ho sincere, mi ne sciis", do li estis fervora dum la programo "Voĉo" ridigi ŝin kaj ŝanĝi ŝian humoron, precipe kiam ŝi pasis "en fremda stato", kiel li diris.

Finfine, Al-Halani rivelis ke li sendis mesaĝon al la artisto, Myriam Fares, en kiu li trankviligis ŝian sanon kaj ofertis ŝian helpon kaj subtenon. Li priskribis ŝin kiel "la amaton al li", rivelante ke ŝi kaj ŝia familio estas "najbaroj", kaj li deziris ke dio resanigu ŝin kaj konservu la malsanon for de ŝi kaj ĉiuj homoj.

Rilataj Artikoloj

Iru al la supra butono
Abonu nun senpage kun Ana Salwa Vi unue ricevos niajn novaĵojn, kaj ni sendos al vi sciigon pri ĉiu nova Ne Jes
Aŭtomata Eldonado de Sociaj Amaskomunikiloj Funkciigita de: XYZScripts.com