Blandið

Hver er beiðnin um að innsigla Noble Qur’an í Ramadan?

Egyptinn Dar Al Iftaa útskýrði dyggð þess að innsigla Kóraninn í Ramadan og útskýrði að Ramadan væri mánuður Noble Qur'ansins og að lestur Noble Qur'ansins væri leyfilegt hvenær sem er sólarhrings, en það eru bestu tímarnir til að lesa Kóraninn vegna þess að þeir eru tímar sem Guð elskar og frá þeim... Síðasti þriðjungur nætur: (Að umboði Abi Saeed Og Abu Hurayrah sagði: Sendiboði Allah - friður sé með honum -: Guð blessi þó að þriðjungur nætur fari niður í lágmarkshiminn Viltu svara?

Heilagur Kóraninn

„Ó Guð, við lofum þig, við leitum hjálpar þinnar, við leitum leiðsagnar þinnar, við leitum fyrirgefningar þinnar, við iðrumst til þín, við trúum á þig, við treystum á þig, við lofum þig fyrir allt gott, og við þökkum þér, og vér afneitum þér ekki, og vér víkjum frá og yfirgefum þá, sem svívirða þig. Allt lof er þér að þakka og þér ber allt að þakka, og til þín snýr allt málið aftur, hreinskilni þess og leyndarmál. Lof sé þér í íslam, og lof sé þér í Kóraninum, og lof sé þér með peningum, fjölskyldu og vellíðan, þú kúgaðir óvin okkar, sýndir öryggi okkar, safnað deild okkar og allt sem við báðum um. af þér, Drottinn vor, þú gafst oss, svo þakka þér og þakka þér svo mikið sem þú gefur svo mikið. Lof sé þér eftir nægjusemi, og lof sé þér í hverju ástandi, lof sé þér eins og við segjum, og gott betur en það sem vér segjum, og lof sé þér eins og þú segir.

Ó Guð, lof sé þér, þú ert ljós himins og jarðar og hver sem á þeim er, og lof sé þér, þú ert uppihaldari himins og jarðar og hver sem á þeim er, og lof sé þér. þú, þú ert sannleikurinn, loforð þitt er satt, að hitta þig er satt, himnaríki er sannur, eldurinn er sannur, spámennirnir eru sannir, og Múhameð - friður sé með honum - er satt, og stundin er að koma. um það. Enginn guð er til nema Guð, sem er sameinaður í tign með fullkominni fegurð, dýrð og stóraukningu, sem er einstakur í að takast á við málin í smáatriðum og samantekt í þakklæti og mælikvarða, yfirvegaður í mikilleika sínum og dýrð, „Sem sendi viðmiðunina niður. til þjóns síns, svo að hann gæti verið ástæðan fyrir hliðvörðunum og skapara hins alvitra.“ Dýrð sé þeim sem er hátign hans háð hálsinum, dýrð sé þeim sem þjáist af hæfni hans og erfiðleikum, „Fyrirgefandi syndarinnar og þiggur iðrun er harður í refsingu“ „enginn guð er til nema hann og spámaður hans, friður og blessun Guðs sé með honum, send til hans allra og ástvina hans og friður sé með honum. Al-Thaqalayn er boðberi góðra tíðinda og viðvörun.

Ó Guð, lof sé þér þar sem þú hefur leiðbeint okkur til íslams og kennt okkur speki og Kóraninn, ó Guð, ég er þjónar þínir, synir þjóna þinna, synir ambátta þinna. Einn af sköpunarverki þínu, eða þú hefur varðveitt í þekkingu hins ósýnilega með þér, að þú gerir hinn mikla Kóran að uppsprettu hjarta okkar, ljós brjósta okkar, léttari sorgum okkar, eykur áhyggjum okkar og áhyggjum, leiðsögn okkar og bílstjóri okkar þér til yndisauka, og görðum þínum sælugörðum. Ó Guð, gagnaðu okkur og reis okkur upp með Kóraninum mikla að þú hafir staðfest vald hans, og ég sagði, ó kærasti hins alvalda með því að segja: "Þegar við segjum hann, þá fylgdu Kóraninum hans." upp á okkur að útskýra það.Og hótun, hótunum og hótun: „Lögsmunir koma ekki til hennar undan því, né að aftan, opinberun frá hinum vitru, lofsverðu.“ Ó Guð, minntu okkur á það, og gera okkur grein fyrir því sem við höfum gleymt, og láttu okkur gleyma því sem við höfum gleymt um andlitið sem við höfum gleymt. Og hann bannar það sem er bannað, starfar í hirð sinni, trúir á það sem er svipað og segir það réttinn til að segja frá. Og heiðra, ó Guð, gerðu okkur meðal fólksins í Kóraninum sem er fjölskylda þín og þín, ó eigandi hátignar og heiðurs.

Ó Guð, gerðu Kóraninn mikla að ljósi fyrir hjörtu okkar og fyrir augu okkar til að vera skýr, og fyrir sjúkdóma okkar að vera lækning, og fyrir syndir okkar að betrumbæta og fyrir að eldarnir séu einlægir. , Ó almáttugur, ó Allah, gefðu okkur velgengni á þessari blessuðu nótt fyrir það sem þú elskar og ert ánægður með, ó Allah, flyttu okkur með Kóraninum frá eymd til hamingju, frá helvítis til paradísar, frá villuleiðsögn til leiðsagnar og frá niðurlægingu til heiðurs, ó höfðingi hátignar og heiðurs, og frá alls kyns illsku til tegunda. Öll gæska, ó lifandi, ó Qayyum, ó Allah, gef okkur velgengni á þessu kvöldi til þess sem þú elskar og ert ánægður með, og í öll verk okkar, OO Living O Qayyum, O Allah, blessaðu og veittu frið og blessun yfir Múhameð spámanni okkar, og gerðu okkur ekki í þessari stöðu okkar að synd nema að þú fyrirgefur honum, og þau eru aðeins léttir hans, og nei Það er engin þrenging nema það að það tekur hann í burtu, það er engin trú nema það sem hann uppfyllir, og það er engin veikindi nema að það læknar hann, og það er enginn dauður án miskunnar hans, og það er ekkert rangt annað en að það hjálpar hann, og það er enginn kúgari nema að það brýtur hann, og það er engin erfiðleiki en að það gerir hann auðveldan, og það er engin þörf á þörfum þessa heims og hins síðara sem eru þínar, og við erum í honum nema að þú hjálpar okkur að uppfylla það, og létt hana með miskunn þinni, þú miskunnsamur hinna miskunnsamu.

tengdar greinar

Farðu á hnappinn efst
Gerast áskrifandi núna ókeypis með Ana Salwa Þú færð fréttirnar okkar fyrst og við munum senda þér tilkynningu um hvert nýtt Nei
Sjálfvirkt birtingu samfélagsmiðla Knúið af : XYZScripts.com