skuddمشاهير

Assi El-Hellani Jeg er bedre enn rik og vellykket!

Til tross for dine nylige medieopptredener, er ridderen av den arabiske sangen, Assi El-Hellani, godt etablert i alle detaljene i sitt kunstneriske liv. Hans karriere og oppnådde ham spredt i Gulfen.

Han minnet Al-Halani om Gulf-sangene hans, som oppnådde stor suksess, inkludert "I love you very much" og "Kid Izzalak." Han presenterte også to Gulf-sanger i sitt siste album, "Ajmal Al Ayat" og "Ahla Al Asami". ” av Dr. Talal og Ahmed Al Alawi.

Al-Hillani glemte heller ikke sine tidlige sanger på Gulf-dialekten, nærmere bestemt beduin, som "Ya Naker al-Maarouf" og "Ya Mima", i tillegg til "Anthem of the Arabian Horse" som han tidligere presenterte i Saudi Arabia under Equestrian Festival og skrevet av poeten Nizar Francis.

Al-Hillani mente at han er veldig dyktig i beduin-dialekten, som er veldig godt kjent på den arabiske halvøy, som ligner på Gulf-dialekten, og understreket at han er en av de mest kjente artistene som sang og ble kjent for beduin- og Gulf-sanger, i motsetning til noen libanesiske artister som bare var kjent for libanesiske og egyptiske sanger.

I denne sammenhengen glemte ikke Al-Hillani sin viktige deltakelse i stykket "Zayed and the Dream", som snakker om den avdøde presidenten i UAE, Sheikh Zayed Al Nahyan, som han presenterte på kulturscenen i Abu Dhabi, og han var en av dens helter. I dette stykket var dialogen og talen på Gulf-dialekten. Også i dette arbeidet gikk Al-Hillani på scenen mens han rir på en hest, "i et trekk som artister sjelden tar," sa han.

I en annen sammenheng forbereder artisten Assi El-Hellani snart å gi ut sitt nye album, som inkluderer en gruppe sanger på libanesiske, egyptiske og beduinske dialekter og i ulike musikalske stiler som folklore og romantikk. Han studerer også flere produksjoner for teater-, film- og TV-produksjoner.

På den annen side berørte Al-Halani sykdommen til artisten Elissa, og bekreftet at han var "veldig overrasket og påvirket" av nyheten om sykdommen hennes fordi han ikke var klar over at hun gikk gjennom en behandlingsperiode og ledet henne å si: "Sikkerheten til ditt hjerte er Elisa, og jeg elsker deg veldig høyt," i håp om at denne sykdommen vil være en forbigående krise. Han fortsatte og henvendte seg til Elissa: "Min hånd er i din hånd, for å levere den libanesiske og arabiske sangen til hele verden."

Han forklarte i samme sammenheng at han har en venn som kjenner artisten Elisa og kjenner ham og kona hans Colette, og hun ba sistnevnte fortelle Assi om å stå ved siden av Elisa, fordi hun «går gjennom en krise», men han så ikke for seg at hun hadde kreft. Og han fortsatte: "Ærlig talt, jeg visste det ikke," så han var ivrig gjennom hele "Voice"-programmet for å få henne til å le og endre humøret hennes, spesielt når hun passerte "i en tilstand av fremmedgjøring", som han sa det.

Til slutt avslørte Al-Halani at han sendte en melding til artisten, Myriam Fares, der han beroliget helsen hennes og tilbød henne hjelp og støtte. Han beskrev henne som "den elskede for ham", og avslørte at hun og familien hennes er hans "naboer", og han ønsket at Gud skulle helbrede henne og holde sykdommen borte fra henne og alle mennesker.

relaterte artikler

Gå til toppknappen
Abonner nå gratis med Ana Salwa Du vil motta våre nyheter først, og vi vil sende deg et varsel om hver ny لا نعم
Sosial Media Auto Publish Drevet av : XYZScripts.com